Training objectives :

  • Develop skills in specialised translation and simultaneous interpreting.
  • Acquire expertise in managing translation projects in professional contexts.
  • Mastering the digital tools used in translation and interpreting.

Skills covered :

  • Specialist translation: technical, scientific, legal and literary translation.
  • Simultaneous interpreting: interpreting techniques, managing different types of oral translation.
  • Digital tools: use of computer-assisted translation software (CAT Tools).
  • Translation project management: work organisation, quality control, customer relations.

Course duration :

  • 2 to 4 days.

Target audience:

  • Translators, interpreters, language project managers, legal or technical professionals requiring translation services.

Teaching methods :

  • Practical training with translation exercises, interpreting simulations and the use of specialisedsoftware.

To register for this training, please fill out the form below :